Wednesday, April 18, 2012

Hotel Chocolat

Hotel Chocolat... it certainly sounds like my kind of hotel...

 
...but it was only a British chocolate shop in Belfast and they probably wouldn't have let me sleep on the floor, so instead I decided to take a little bag back to my own hotel...
 
 
...filled with little packets of 70% dark chocolate, coffee & walnut and prosecco & raspberry.

 
They were all delicious. You can browse and buy from their online store. Delivery costs are reasonable if you live in the UK or US, but not for the rest of us.
 
En Français:
 
Hôtel Chocolat... ça sonne certainement comme mon genre d'hôtel...
 
...mais c'était seulement une boutique de chocolat britannique à Belfast, et ils n'auraient probablement pas me laisser dormir sur le sol, alors j'ai plutôt décidé de prendre un petit sac à mon hôtel...
 
...rempli de petits paquets de chocolat noir 70%, le café & de noix et de prosecco & de framboise.
 
Ils étaient tous délicieux. Vous pouvez parcourir et d'acheter dans leur magasin en ligne. Les frais de livraison sont raisonnables si vous habitez au Royaume-Uni ou aux États-Unis, mais pas pour le reste d'entre nous.

Tuesday, April 17, 2012

White lights in Stockholm

This renovated 1930s apartment for sale in Stockholm is another example of the 'blank canvas' look that I love, with its mostly white floors, white walls and gorgeous white light fittings in each room.  It's a great real estate tactic too, as it's easy to imagine moving in and adding your own personality to each of the rooms.
 
I especially love the all white bedroom with a wall-to-wall curtain to screen off the home office area and a black and white Cross Blanket by Pia Wallén.  I would have loved to have bought one of these blankets as a souvenir while we were in Sweden, but they are a little out of my price range at the moment.

Above images from Hemnet
 
En Français:
 
Cet appartement rénové 1930s à vendre à Stockholm est un autre exemple de la 'toile vierge' look que j'aime, avec ses planchers de la plupart blancs, des murs blancs et magnifiques luminaires blancs dans chaque chambre.  C'est aussi une bonne tactique de vente, comme il est facile d'imaginer se déménagement dans et en ajoutant votre propre personnalité à chacune des chambres.
 
J'aime particulièrement la chambre toute blanche avec un rideau mur-à-mur pour masquer la zone de bureau à domicile et une Cross Blanket en noir et blanc par Pia Wallén.  J'aurais aimé avoir acheté un de ces couvertures en guise de souvenir alors que nous étions en Suède, mais ils sont un peu hors de ma gamme de prix pour le moment.

Why don't we

We're back in Paris after 13 busy days visiting London, Amsterdam, Copenhagen, Stockholm and Belfast.  I have just finished getting through my Google Reader subscriptions and eaten my first home-cooked meal in two weeks.
 
We're planning on spending the rest of this week in Paris then renting a car and driving through France, Italy and Spain before possibly heading back home in around six weeks.  We would like to stay for longer, but factors at home are pulling us back.  We don't know what will happen next, but we're determined to make the best of the rest of our time here.
 
I love this idea of painting the back of your front door in chalkboard paint and scrawling an inspirational message as a reminder to read on your way out each day.

Above images from Alvhem Mäkleri
 
En Français:
 
Nous sommes de retour à Paris après 13 jours en visite à Londres, Amsterdam, Copenhague, Stockholm et Belfast.  Je viens de terminer la lecture de mes abonnements Google Reader et mangé mon premier repas maison en deux semaines.
 
Nous prévoyons de passer le reste de cette semaine à Paris, puis louer une voiture et de conduire à travers la France, l'Italie et l'Espagne avant d'être éventuellement rentrer à la maison dans environ six semaines.  Nous tenons à rester plus longtemps, mais les facteurs à la maison sont susceptibles de nous ramener.  Nous ne savons pas ce qui va arriver, mais nous sommes déterminés à tirer le maximum du reste de notre temps ici.
 
J'aime cette idée de peindre l'arrière de votre porte d'entrée dans la peinture tableau noir et griffonner un message inspirant comme un rappel à lire chaque jour.

Wednesday, April 11, 2012

Andy Warhol posters

Almost two years after writing this post, I finally have them!  There were four quotes available and I chose the three below.  It's not like I have the wall space to hang them all, but I can't wait to get them home and hang at least one for now.  Thank you Stockholm!




 
Now I just need to figure out how I am going to get them back to Paris and then Australia.  The carton is too big for carry-on and I don't want to leave them in the hands of the airport baggage handlers.  I could post them, but that would be very expensive.
 
En Français:
 
Près de deux ans après avoir écrit ce post, j'ai finalement les avoir!  Il y avait quatre citations disponibles et j'ai choisi les trois ci-dessous.  Ce n'est pas comme je dois l'espace du mur pour accrocher tous, mais je ne peux pas attendre pour rentrer à la maison et accrocher au moins un pour le moment.  Merci de Stockholm!
 
Maintenant, j'ai juste besoin de comprendre comment je vais les faire revenir à Paris, puis l'Australie.  Le carton est trop grand pour bagages de cabine et je ne veux pas les laisser dans les mains des bagagistes de l'aéroport. Je pourrais les poster, mais ce serait très coûteux.

Tuesday, April 3, 2012

A late-Georgian home in London

I have exciting news... tomorrow we are flying to London.  Living in Australia, where everything is so far away, I still find it amazing that we can be in another country after a one hour flight.
 
I am very much looking forward to our visit to London.  It will be brief because we are then moving on to Amsterdam, Copenhagen and Stockholm before heading back to Paris via Belfast.  It's going to be a crazy busy couple of weeks with only a couple of days in each city.
 
I may not be able to post for the next couple of weeks, but I promise to share lots of gorgeous pics when I get back.

Above images from New York Times found via Dustjacket Attic
 
En Français:
 
J'ai d'excellentes nouvelles ... demain, nous rendre à Londres.  Vivre en Australie, où tout est si loin, je trouve toujours étonnant que nous pouvons être dans un autre pays après un vol d'une heure.
 
Je suis très impatient de notre visite à Londres.  Je serai bref parce que nous allons ensuite à Amsterdam, Copenhague et Stockholm avant de retourner à Paris en passant par Belfast.  Il va être de deux semaines bien remplies, avec seulement deux jours dans chaque ville.
 
Je ne peux pas être en mesure de publier pour les deux prochaines semaines, mais je vous promets de partager beaucoup de belles photos quand je rentrerai.

The great macaron taste-off: part two

I intended for this to be a much grander experiment, but there are only two flavours that are the same on the Pierre Hermé and Ladurée menus: chocolate and vanilla.  Luckily, I love chocolate and Harry loves vanilla, so it worked out ok.
 
My first impression, based solely on looks (as first impressions often are), was that I preferred the Pierre Hermé macarons.  I was enchanted by the rich colours and the plumpness of these little macarons.  We bought (clockwise from top left) almond, vanilla, chocolate and chocolate passionfruit.

 
From Ladurée we bought (clockwise from left) coffee, chocolate banana, chocolate and vanilla.  There was a lot less variation in colour and a lot less plumpness in these macarons.

 
For a fair comparison, only the chocolate and vanilla macarons were included in the taste test and to avoid any preconceptions based on looks, the taste test was conducted with closed eyes and no touching.
 
The first chocolate macaron I tasted had a nice texture and was very sweet although not very chocolatey.  The second chocolate macaron I tasted was oh so creamy and oh so chocolatey... divine, a definite winner.
 
The vanilla macarons went similarly; the first was nice if not a little sweet and the second was deliciously creamy (to me, it was kind of like comparing vanilla bean gelato to creamy vanilla ice cream and I much prefer ice cream).
 
So in my humble opinion (and Harry's too) the creamy macarons were the clear winner and they were from...

 
En Français:
 
J'avais l'intention pour que ce soit une expérience plus grande, mais il ya seulement deux parfums qui sont les mêmes sur la Pierre Hermé et Ladurée menus: chocolat et vanille.  Heureusement, j'aime chocolat et Harry aime vanille, donc cela allait.
 
Ma première impression, fondée uniquement sur ​​l'apparence (comme les premières impressions sont souvent), était que je préférais les macarons Pierre Hermé.  J'ai été enchanté par les couleurs riches et la rondeur de ces macarons petits.  Nous avons acheté: amande, vanille, chocolat et fruit de la passion avec chocolat.
 
De Ladurée, nous avons acheté: café, banane avec chocolat, chocolat et vanille.  Il y avait une variation beaucoup moins de la couleur et une rondeur beaucoup moins de ces macarons.
 
Pour une comparaison équitable, seuls les macarons au chocolat et vanille ont été inclus dans le test de goût et d'éviter toute idée préconçue sur la base de regards, le test de goût a été menée avec les yeux fermés et ne touchantes.
 
Le premier macaron au chocolat j'ai goûté avaient une texture agréable et était très sucré mais pas très chocolaté.  Le deuxieme macaron au chocolat j'ai goûté était si crémeux et tellement chocolaté ... délicieux, un gagnant définitif.
 
Les macarons vanille est allé de même, le premier était gentil si un peu sucré et le second était délicieusement crémeux (pour moi, c'était un peu comme comparer la gousse de vanille glace à la crème glacé et je préfère de crème glacé).
 
Donc, à mon avis (et trop de Harry) les macarons crémeux étaient le gagnant clair et ils étaient de... Pierre Hermé.